Код произведения: 7440
Автор: Мазин Александр
Наименование: К вопросу о некоторых аспектах жанровой литературы, реальности и вымысле и еще о том, почему роман "
К вопросу о некоторых аспектах жанровой литературы, реальности и вымысле и
еще о том, почему роман "Слепой Орфей" я отношу к сразу к двум жанрам.
Так сложилось, что среди людей, которые действительно любят фантастику
относительно мало любителей детектива или детектива-боевика, который в
нашей отечественной литературе не менее популярен, чем "чистый" детектив.
А среди любителей детектива еще меньше тех, кому нравится фэнтези. Правда,
типичные любители детектива обычно имеют о фэнтэзи весьма расплывчатое
представление: эльфы, гномы, драконы, магические посохи, которые решают
любые проблемы... Для детишек, одним словом. В отечественной литературе не
так мало писателей, работающих одновременно в обоих жанрах. В том числе и
звезд первой величины, таких как Латынина или Бушков. Но в этом случае как
правило проводится четкое разделение: это дюдик, а это фантастика.
Смешение стилей не поощряется. Издателем. Не без основания, конечно. Я сам
не раз был свидетелем, когда, например, покупатель, желавший новый боевик
Бушкова, скептически морщился, когда ему предлагали "Летающие острова".
Некогда один достойный человек на вопрос: чем отличается фэнтэзи от
космической фантастики ответил так: "Если к берегу причаливает корабль и
из него вываливает куча крутых парней с мечами наголо - это фэнтэзи. А
если на полянку садится космический корабль и из него вываливает компания
крутых парней с бластерами - это фантастика". Вполне органично было бы
добавить: если у банка паркуется джип и из него вываливает... И так далее.
На самом деле, все не так просто. Фантастику и детектив отличает не только
антураж, но и язык изложения (если он, конечно, есть у автора), и
психология героя, пусть немеряно крутого в обоих случаях, но крутого
совсем по разному. В общем, это отдельный разговор, а сейчас просто прошу
поверить на слово человеку, написавшему по полдюжины книг в обоих жанрах:
разница - не только в оружии и средствах доставки. Так что разделение на
жанры и вкусы - вполне оправданно. Но...
Но!..
При всей неприязни отечественных издателей и книготорговцев к объединению
жанров, "импортные" писатели, легко вплетающие фантастику в детектив,
такие как, например, Стивен Кинг и Дин Кунц, пользуются у читателя большой
(и заслуженной) популярностью. Значит, можно?
Нельзя. Потому что в "импортном" никто, ни торговец, ни покупатель, этих
писателей фантастами не считает, определяя их жанр как "ужастик", ну в
крайнем случае - "мистика". Будь это отечественные авторы, их в лучшем
случае отнесли бы к фантастике. Если вообще опубликовали бы. Наша
книгопромышленность очень не любит экспериментировать. Читатель, кстати,
тоже. Потому так вышло, что интересный и популярный (в импортном варианте)
жанр у нас представлен исключительно переводными романами.
Тем не менее "Слепой Орфей" - роман, который можно с большим основанием
отнести именно к этой, третьей, категории.
Я понимал, что рискую. Опасения, как это обычно и бывает, оправдались.
Некоторые любители детектива, ожидавшие "Инквизитора-4", уже высказали мне
претензии по поводу "фантастики". Любители "чистой" фантастики, наоборот,
были огорчены присутствием "детектива".
Тем не менее я очень надеюсь, что читатель все-таки ее "распробует".
Несмотря на "третий жанр", несмотря на то, что ее практически нет на
прилавках. Потому что "Слепой Орфей" - моя любимая вещь.
И я очень доволен, что все-таки дописал его и он издан.
Я задумал этот роман давно. Почти десять лет. До того, как написал свою
первую книгу. Почти все главные персонажи "Орфея" - люди, которые
когда-то были моими друзьями. Или просто знакомыми. Я не общаюсь с ними
уже много лет. Я не знаю, что с ними, где они сейчас. Но я их не забыл.
Я изменил их имена, чуть-чуть преувеличил их возможности, позволил себе
"дописать" их судьбы. Я "материализовал" то, что в реальности было лишь
тенью. Читателю может показаться, что это книга о монстре. Это не так. Это
книга о любви. О слепой любви. Безоглядной. И о том, чем оборачивается
любовь, которая не оборачивается... Нет, кое-о-чем я все-таки умолчал. Не
рискнул. Если на страницах моей книги кто-то умирает - это уже
безвозвратно. А если этих страниц не написать... Смерти может быть и не
будет.
Что еще можно сказать? То, что в черновике роман был несколько толще.
Пришлось подсократить "древнюю" линию, десятый век. Иначе разваливалась
композиция и следить за развитием сюжета читателю было бы довольно трудно.
Я успокоил себя тем, что может быть когда-нибудь напишу роман, где будет
только "древняя" линия. Только история ведуна Бурого. Впрочем, целиком или
фрагментами, а своей цели - показать прошлое таким, каким оно было,
вернее, таким, каким, как мне кажется, оно было - этой цели я достиг.
Хотя бы на уровне попытки. Следующий шаг - роман "Кочевник", над которым
я работаю сейчас. Не фантастический, а исторически точный десятый век -
глазами нашего современника. Разумеется, это будет приключенческий роман,
а не научно-популярная брошюра.
Это - о "древней" линии. Что же касается современной...
На самом деле, чтобы получить представление о романе, лучше всего
приобрести книгу и прочесть ее. Или хотя бы прочесть ту часть, которая
выложена на сайте - и решить, хочется читать дальше - или нет. Честно
предупреждаю: дальше - сложнее. Но - интереснее.
А. Мазин
--------------------------------------------------------------------
Данное художественное произведение распространяется в электронной
форме с ведома и согласия владельца авторских прав на некоммерческой
основе при условии сохранения целостности и неизменности текста,
включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое
использование настоящего текста без ведома и прямого согласия
владельца авторских прав НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 22.01.2002 14:01