Код произведения: 15312
Автор: Бенедикт Эндрю
Наименование: Бассейн
Эндрю Бенедикт
БАССЕЙН
пер. В.Полищук
Джордж Реймон откручивал болты, которыми хромированная стальная
лестница крепилась к кафельному борту бассейна. Бассейн был очень глубокий,
но к этому моменту вода уже спустилась настолько, что показалась последняя
ступенька короткой, длиной в два фута, лестницы. Вторую лестницу, с
противоположного борта бассейна, Джордж уже снял и отнес в гараж.
- Эти ребята - сущие варвары, - сказал он Бет. - Берут или ломают все,
что попадется на глаза. Просто так, для развлечения. Поэтому я и постараюсь
оставить им поменьше соблазнов.
- Ты думаешь, они не смогут забраться в дом? - спросила Бет. -
Например, через эти большие окна.
- Придется нам рискнуть, - ответил Джордж. - Если ты не будешь больше
купаться, Бет, я сниму лестницу.
- Подожди, дорогой, я еще чуточку поплаваю, если ты не возражаешь. Мне
очень хочется попрощаться с моим чудным бассейном.
- Хорошо, Бет. Я пока оставлю лестницу. Может быть, когда упакуем все
вещи, ты успеешь еще немного поплавать.
- У меня уже никогда не будет такого бассейна, - с грустью сказала Бет
и попыталась улыбнуться. - Мы надолго уезжаем, Джордж?
- Не знаю. Во всяком случае, сюда мы не вернемся. Это уже решено.
- Да, я знаю.
Он взял ее под руку, и они пошли к невысокому дому, уютно
примостившемуся в глубине тенистого ущелья.
- Давай быстренько укладывать вещи, - сказал он. - Мы должны быть в
международном аэропорту не позднее пяти часов. И не забудь, ты можешь взять
всего два чемодана. Только самое необходимое. Никаких безделушек, никаких
вещиц на память. Я не беру даже пишущую машинку. Мы путешествуем налегке.
- И почему-то очень спешим, - сказала она. - Ты не хочешь объяснить
мне, в чем дело, дорогой? У меня такое ощущение, что мы не просто едем
путешествовать, а поспешно убегаем. Только не пойму, от чего. Может быть,
ты расскажешь мне, чем тебя обеспокоило письмо, которое ты получил сегодня
утром? Оно от твоего агента?
- Я все расскажу тебе. Бет, когда мы будем уже в Испании, - терпеливо
ответил он. - Сейчас это займет слишком много времени. Сейчас мы просто
перелетные птицы, и мы улетаем.
Бет была озадачена и немного напугана, но больше ни о чем не
спрашивала.
Часом позже старый автомобиль с откидным верхом выехал из-за поворота
шоссе, проходившего по каньону. Почти сразу же за поворотом шоссе
обрывалось, и начиналась грунтовая дорога. Здесь машина остановилась перед
запертой на замок тяжелой цепью, натянутой между двумя столбами. На одном
из столбов висела табличка: "Реймонд. Частное владение".
За рулем сидел толстый человек средних лет с красным от загара лицом.
Он снял солнечные очки, посмотрел по сторонам, затем обернулся к своему
молодому спутнику и сказал:
- Это здесь, Джо. Мы нашли Профессора.
- Он выбрал прекрасное местечко. Частная дорога. Железная цепь. Густые
деревья до самого конца каньона. Здесь мало кто увидит его.
- На это он и рассчитывал, - сказал толстяк, вылезая из машины. - Дела
у него сейчас идут хорошо. За последние три года - два бестселлера.
Женитьба на красивой женщине. Между прочим, всего пару лет назад она
входила в состав женской олимпийской сборной по прыжкам в воду.
Он подошел к железной цепи и осмотрел замок. Затем вынул из кармана
связку каких-то инструментов, напомина-. ющих лезвия, немного повозился, и
цепь упала на дорогу.
- Чем они больше, тем их легче открыть.
Молодой человек пересел за руль и проехал через валявшуюся на дороге
цепь. После чего толстяк снова пристроил цепь на место.
- Ну, поехали к дому, - сказал он, усаживаясь в машину. -
Поздороваемся с хозяевами.
Вскоре автомобиль выехал на усыпанную гравием площадку около бассейна.
Молодой человек и толстяк вышли из машины.
- О, здесь еще и бассейн имеется, - сказал толстяк.Огромный. Наверное,
для жены. Наконец-то, Джо, мы попали в приличное место. Недаром говорят,
что жить стоит только в Калифорнии.
Джо огляделся вокруг.
- Смотри, - сказал он, показывая на машину Джорджа Реймонда с открытым
багажником, стоявшую перед гаражом. - Похоже, мы успели вовремя. Чемоданы
уже в машине. Хозяева собрались путешествовать.
- Да, мы успели вовремя, - сказал толстяк, направляясь к дому. - Вода
так и манит. Надеюсь, у Профессора найдутся лишние плавки. Мы бы с тобой
порезвились в бассейне. Разумеется, после того, как он нас радушно
поприветствует.
Они пересекли двор и пошли в дом, даже не подумав позвонить.
В это время Бет Реймонд закрыла вторую сумку и крикнула в соседнюю
комнату:
- Джордж, я готова.
Он взглянул на часы и, подойдя к двери, сказал:
- Хорошо, у нас в запасе час. Ты можешь немного поплавать, и у нас еще
останется время, чтобы заехать в банк. Может, немного выпьем?
- Я сейчас принесу, - сказала Бет и направилась в гостиную.
Она уже вошла в комнату, когда вдруг увидела толстого краснолицего
мужчину, сидевшего на стуле со стаканом бренди в руке.
-Привет, миссис Реймонд, - развязно обратился к ней толстяк. -
Присоединяйтесь ко мне.
- Кто вы? - строго спросила Бет. - Что вы здесь делаете? И как вы
вошли в дом? Я не слышала звонка.
- А я и не звонил. Вы можете звать меня Максом, - миссис Реймонд, -
сказал толстяк, ухмыляясь. - У вас прекрасный бар. И вообще мне здесь очень
нравится.
- Немедленно уходите отсюда. Или я позвоню в полицию.
- В самом деле? - захихикал толстяк. - Не думаю, что вам удастся это
сделать.
- Сейчас вы это увидите.
Телефон стоял у нее за спиной. Она шагнула к нему и начала набирать
номер. В этот момент кто-то подошел к ней сзади, обхватил мускулистой рукой
и крепко прижал к телу, пахнущему потом. Бет сразу поняла, что мужчина
настолько силен, что ей с ним не справиться, и заставила себя не
сопротивляться. Она повернула голову и взглянула на человека, державшего
ее. Он был молод, невысок, но атлетически сложен.
Наверное, он стоял в углу, у камина, где были развешены ее фотографии
с олимпийских игр шестидесятого года, и она просто не заметила его.
- Послушай, куколка, - шепнул он ей в самое ухо, - ты хороша не только
на этих фотографиях, обнимать тебя - одно удовольствие. У Профессора
недурной вкус.
- Отпусти ее, Джо, - сказал Макс. - Мы не собираемся ссориться с
хозяйкой дома. Не будем спешить.
- Ты прав, Макс, - согласился парень. - У нас еще будет время
познакомиться поближе.
Он отпустил Бет. Сдерживая дрожь, она отступила на шаг и обернулась.
Парень бесцеремонно разглядывал ее с ног до головы, не скрывая своего
восхищения. Его взгляд оскорблял Бет.
- Я не понимаю, что все это значит, - сказала Бет, стараясь придать
своему голосу как можно больше твердости. Имейте в виду, местная полиция
очень строго относится к тем, кто врывается в частные владения.
- А знаете ли вы, - сказал Макс, нагло улыбаясь, - что ваш муж едва ли
захочет, чтобы вы звонили в полицию. Не правда ли. Профессор?
Бет обернулась. Джордж подошел к ней и, взяв ее за руку, сказал:
- Нет, Бет, мы не будем звонить в полицию.
- Ты знаешь этих людей?
- Я знаю Макса. Мы когда-то... жили в одной комнатеМаке хихикнул:
- Можно, конечно, и так сказать. Видите ли, миссис Реймонд...
- Я сам расскажу ей, Макс, - перебил Профессор.
Толстяк пожал плечами.
- И все же пусть она узнает правду. Вообще-то женщины чересчур
чувствительны к таким историям. Но миссис Реймонд, мне кажется, относится к
другому типу.
- Джордж, о чем он говорит?
- Это то, о чем я хотел рассказать тебе в Испании, Бет,, Именно из-за
этой истории я никогда не рассказывал тебе о своем прошлом. Дело в том, что
мы с Максом сидели в тюрьме, в Нью-Йорке, в одной камере. Восемь лет назад
я сбежал...
- Не принимайте это слишком близко к сердцу, миссис Реймонд, -
вмешался Макс, внимательно наблюдавший за ней во время разговора. - Дело
было так. Профессор, то есть ваш муж, просто сидел в машине с парочкой
хулиганов, которые решили ограбить бензоколонку. Случилось так, что
служащий этой бензоколонки был убит. Ваш муж не имел к этому никакого
отношения, но у него были кое-какие грешки в прошлом, и его отправили за
решетку на двадцать лет.
- Мне очень жаль. Бет, - сказал Джордж, крепко сжав ее руку. - Мне
жаль, что ты узнала об этом таким образом.
- Не волнуйся, Джордж. Все в порядке. Я же очень хорошо тебя знаю,
лучше всех. Я знаю, что ты не способен на убийство.
- Спасибо, Бет... Макс, как вы здесь оказались?
Макс поднялся, не спеша подошел к бару и снова наполнил свой стакан.
- Выпьешь, Профессор, за старой времечко? А вы, миссис Реймонд? Не
желаете? Ну потом не говорите, что я вам не предлагал.
Он вернулся к своему стулу и лениво растянулся на нем.
- Как мы здесь оказались? Видишь ли, Джордж. Я совершенно случайно
прочитал твою последнюю книжку и узнал кое-что, о чем когда-то рассказывал
тебе в камере 413. Меня разобрало любопытство. И когда меня освободили под
честное слово, я решил найти автора этой книжки. Джо помогал мне. Тут
выяснилось, что этот весьма популярный автор, Джордж Реймонд, -
таинственная личность. Никто ничего не знает о нем. фотографии его нигде не
печатаются. И адрес его нигде не значится. Многие из его почитателей
думают, что это такой прием, рассчитанный на публику. Но я все понял сразу.
Я понял, что Джордж Реймонд - это Джордж Райе. То бишь, Профессор, мой
старый приятель.
Он отхлебнул из стакана и облизнул губы.
- Я послал Джо поговорить с секретаршей твоего литературного агента.
Джо умеет обращаться с женщинами, и ему удалось выудить у нее твой адрес.
Мы купили старую машину и отправились на Запад. Я очень рад за тебя.
Профессор. Живешь ты весьма недурно.
- Мой агент написал мне, - сухо сказал Джордж. Секретарша в конце
концов ему все рассказала. Давайте ближе к делу. Макс. Для чего вы искали
меня? Что вы хотите? Денег?
-Денег? - переспросил Макс и снова захихикал.
Джо сидел около рояля и перебирал пальцами клавиши.
По его лицу блуждала издевательская усмешка.
- Деньги мы сами умеем зарабатывать. Но Джо сейчас разыскивает
полиция, а я нарушаю свое честное слово. Нам бы хотелось установить новые
связи, а пока нам нужно тихое местечко. Пожалуй, мы поедем с вами.
- Нет, - невольно вскрикнула Бет. - Мы уезжаем за границу.
- Вы собирались уехать за границу, - поправил ее Макс. - Вы собирались
смотаться до нашего появления здесь. Не так ли, Джордж?
Джордж нехотя кивнул и, повернувшись к Бет, сказал:
- Когда я сегодня утром получил письмо от Питера, я понял, что кто-то
напал на мой след. Поэтому мы стали так поспешно собираться в поездку.
- Я думаю, мы здорово проведем время вчетвером, - усмехнулся Макс. -
Пока мы с тобой будем вспоминать было, Джо и твоя жена смогут потанцевать.
Она, наверное, любит серьезную музыку, а он научит ее играть буги-вуги.
Джо, продемонстрируй свои таланты.
- С удовольствием, - сказал Джо и повернулся к роялю.
Он довольно бойко сыграл блюз. Затем поднялся, раскланялся и церемонно
произнес:
- Спасибо за внимание, ребята.
- Джо вполне мог бы зарабатывать на жизнь, играя в ночных клубах, -
сказал Макс. - Собственно, так он и начинал, пока в один прекрасный день не
понял, что за убийство платят гораздо больше.
Бет взглянула на улыбающегося Джо. У него было красивое мальчишеское
лицо. Оно чем-то напоминало обиженного ребенка. Только глаза и губы
придавали этому лицу какое-то иное, пугающее выражение.
- Что вы на меня так смотрите? Макс говорит сущую правду. Я
действительно выбиваю людям мозги.
Он наставил на нее палец и быстро проговорил:
- Паф-паф-паф...
Так делают дети, изображая выстрел. Но Бет почему-то сделалось
страшно. Она невольно вздрогнула и почувствовала, как Джордж крепче сжал ее
руку.
- Вот так, - продолжал Джо. - В сердце, в глаз, в череп. Куда захочу.
Я еще ни разу не промазал. И никогда не попадался.
- Но в последний раз ты был близок к тому, - сказал Макс и добавил,
обращаясь к Бет и Джорджу, - именно поэтому полиция сейчас очень
интересуется Джо.
Он поднялся, налил себе еще и снова осушил стакан.
- Мы чертовски долго добирались сюда и буквально взмокли от жары. Джо,
как ты относишься к тому, чтобы переодеться к ленчу.который организуют для
нас наши друзья.
- Я бы хотел сначала поплавать в бассейне, - ухмыльнулся Джо. - Я ни
разу в жизни не плавал в частном бассейне.
- O'кей. Профессор, надеюсь, у тебя найдутся лишние плавки?
- В комнате для гостей.
- Ну что, Джо, пойдем переоденемся. А Профессор с женой пока обсудят
свои дела.
Они направились в комнату для гостей и закрыли дверь.
- Джордж, - начала Бет.
- Давай выйдем отсюда, - перебил он ее.
Они вышли во двор и остановились возле бассейна.
- Бет, - сказал Джордж. - Честное слово, я был уверен, что мне ничего
не угрожает. Иначе бы никогда не женился на тебе. Теперь есть только один
выход. Я остаюсь здесь, а ты сейчас сядешь в машину и уедешь. Куда угодно.
Это не имеет значения. А потом ты разведешься со мной. Я очень прошу;
забудь меня.
- Прежде чем решать за меня мое будущее, - ледяным тоном сказала Бет,
- может быть, ты все же расскажешь мне немного о своем прошлом. Но на этот
раз только правду.
- Честно говоря, это не очень красивая история. Я был беспризорным
мальчишкой. И как-то само собой получилось - сделался воришкой. К двадцати
годам я уже успел побывать в тюрьме. Там я много читал, и мне захотелось
учиться. Но как только я оказался на свободе, меня затянула прежняя среда.
И вскоре произошел этот случай с убийством на бензоколонке, о котором
рассказал Макс. Это все правда. Я действительно разъезжал с двумя парнями,
которые мне не слишком нравились. И в конце концов - доигрался. Посадили не
их, а меня, так как я уже раньше отбывал наказание в тюрьме. Мне было тогда
двадцать четыре года. Я снова стал ходить в тюремную библиотеку, и меня
даже сделали помощником библиотекаря. Тогда же я получил эту кличку
Профессор. И писать я начал тоже в тюрьме - это были рассказы о людях,
которых я знал. И вот однажды я сбежал. Все получилось неожиданно просто: я
вышел вместе с группой врачей, которые инспектировали тюрьму. Затем уехал в
Калифорнию. Долгое время жил в лачуге, скрываясь от посторонних глаз, и
писал. Когда книги стали издавать и пришел успех, я не разрешил публиковать
свои фотографии. Вообще я старался как можно меньше бывать на людях и
общался только с несколькими преданными мне людьми. К тому моменту, когда
мы с тобой познакомились, мне казалось, что и внешне я уже изменился
настолько, что вряд ли меня сможет узнать кто-нибудь из прежних знакомых.
- Что же будет теперь? - спросила Бет.
- Теперь я во власти Макса. Если он сообщит обо мне в полицию, я снова
окажусь в тюрьме. Но ты ничем не связана, Бет. Ты должна уехать.
Пожалуйста, оставь меня.
- Покинуть тебя сейчас? За кого ты меня принимаешь? Я никогда не
сделаю этого.
Он на мгновение замолчал, потом взволнованно проговорил:
- Спасибо, Бет. Большое спасибо.
- Но что же нам делать? - спросила она. - Я чувствую, что если они
останутся, случится что-то страшное. Этот Джо, он ужасен. Я боюсь его.
Он...
- Бет! Иди в полицию. Сейчас у меня есть деньги. Я смогу нанять
адвокатов и надеюсь, что меня оправдают.
- Нет! - она схватила его за руку. А если тебе не удастся выиграть
процесс? Нет, Джордж. Я не буду так рисковать. Я не могу. Я никому не отдам
тебя.
Она оглянулась и увидела Макса и Джо, направлявшихся к бассейну. На
Максе были красные плавки. А на Джо цветастые, с гавайским рисунком.
- Эй, - крикнул Джо, когда они подошли поближе. - Вода в бассейне
опускается. В чем дело?
- Мы начали спускать воду, - ответил Джордж. - Мы ведь собирались
уезжать.
- Теперь в этом нет нужды - перекрой воду. К тебе приехали друзья, и
ты никуда не едешь.
- Хорошо.
Джордж подошел к клапанам: завернул выходной и отвернул входной.
Джо взглянул на Бет.
- Я показал тебе, как я играю на рояле, - с ухмылкой сказал он. -
Надеюсь, теперь ты покажешь мне, как ты умеешь прыгать. Кажется, тут ты
мастерица, куколка. Конечно, если здесь достаточно воды.
- Здесь достаточно воды, - сказала Бет. - Сейчас я надену купальник.
Она побежала в дом, и Джо проводил ее взглядом.
Макс, хихикая, обратился к Джорджу:
- Ну что. Профессор, поделился наконец с женушкой некоторым
подробностями своей прошлой жизни?
- Я рассказал ее все, - резко сказал Джордж.
- Прелестная куколка, - сказал Макс, продолжая хихикать. - Мы кое-что
читали о ней: занималась музыкой, была бронзовым призером на Олимпиаде,
давала концерты и даже сама сочиняла музыку. Я думаю, ты женился на ней,
потому что был уверен, что ты уже в полной безопасности. Да, я должен
признаться, ты совершенно не похож на того костлявого парня, с которым я
когда-то сидел в одной камере. Я не узнал бы тебя, если бы не был уверен,
что это ты.
- Чего же ты все-таки хочешь, Макс? - спросил Джордж. - Если тебе
нужно только убежище, то на какое время?
- Посмотрим, посмотрим, - уклончиво ответил Макс. - Мне нужно время,
чтобы установить связи с друзьями. После этого ты и твоя женушка будете
свободны, как птицы. Ну и само собой разумеется, теперь, когда ты живешь
припеваючи, тебе захочется кое-чем поделиться со старым приятелем.
- Шантаж?
- Ты к этому привыкнешь, Джордж. Да я и не слишком часто буду докучать
тебе. Смотри, вон идет твоя прелестная жена. Знаешь, мне кажется, Джо
начинает ей нравиться. Все женщины от него без ума. Послушайся моего
совета, Джордж, - не ревнуй.
И они оба посмотрела на выбежавшую из дома Бет в купальнике и
шлепанцах на деревянной подошве.
- Нет, Макс, - с яростью сказал Джордж. --Это все не для меня. Я
сейчас же иду в полицию...
Он не успел договорить до конца, когда Макс быстрым неуловимым
движением заломил ему руку за спину.
- Джо, - позвал Макс.
Джо подошел к ним и, лениво улыбаясь, залепил Джорджу две
оглушительные пощечины. Затем с силой ударил его кулаком в челюсть. Джордж
повис на руках у Макса. Тот опустил его на кафельный пол.
- Джордж, - вскрикнула Бет и опустилась на колени около мужа. - Вы
ударили его. Он потерял сознание.
- Не волнуйся, куколка, - сказал Джо, не переставая улыбаться. - Это
всего лишь маленький урок. Легкий нокаут. Скоро он придет в себя и будет
как огурчик.
- Он собрался ехать в полицию, - объяснил Макс. - Я советовал бы вам
поговорить с ним, когда он очнется. Если он не передумает, мы будет
вынуждены действовать более решительно. Тогда бы я не позавидовал ни ему,
ни вам. Может, даже скорее вам...
И он посмотрел на Бет долгим взглядом, от которого холодок пробежал у
нее по спине.
- Нам бы не хотелось причинять неприятности такой красотке, делать ей
больно и все прочее, - добавил Джо. Пусть Профессор приходит в себя, а мы
пока что проведем урок плавания, который ты мне обещала. Позже и я кое-чему
тебя научу.
Он помолчал и снова ухмыльнулся:
- Может быть, играть буги-вуги.
Бет вздохнула и медленно поднялась с колен. Джордж был все еще без
сознания, но дыхание стало ровным и спокойным.
- Ладно, - сказала Бет. - Похоже, у меня нет выбора.
Она подошла к вышке, скинула шлепанцы, взбежала вверх, замерла на
мгновение на краю помоста и нырнула.
Подплыв к бортику, она сказала:
- Ну, теперь вы убедились, что воды достаточно. Я думаю, около шести
футов. Вообще глубина бассейна девять футов, так что нырять нужно не
слишком глубоко, если, конечно, вы сможете.
- Я смогу все, что можешь ты, - ответил Джо, прыгнул с края борта и
вынырнул рядом с ней. - Это занятие мне под душе. В бассейне я готов быть
твоим учеником.
Он помахал рукой Максу и крикнул:
- Иди сюда. Макс. Здесь очень здорово.
- Ладно, - хихикнул Макс. - Поплаваю немножко, пока Профессор не
очнулся. - Потом, надеюсь, нас все-таки покормят. А бассейн теперь в нашем
распоряжении, и времени у нас предостаточно.
Он уселся на край бассейна, опустил ноги в воду, неловко спрыгнул и,
вынырнув, долго пыхтел и отфыркивался.
- Да, Джо, малыш, - наконец проговорил он. - Вот это жизнь.
- Что надо. Макс. А? Как раз для нас.
- Сейчас я вам еще кое-что покажу, - прервала их восторги Бет.
Она подплыла к лесенке и выбралась из воды.
- Мы ждем, куколка, - сказал Джо. - Чем еще ты нас удивишь?
Бет наклонилась над водой, быстро вытащила болты, которые почти
вывернул Джордж, вынула лестницу из воды и положила ее в нескольких футах
от края бассейна.
- А теперь, - сказала она, - вы научите меня кое-чему. Например, как
выбраться из бассейна, где нет мелких мест, нет ни одной лестницы и вода
спустилась слишком низко.
- Эй, - крикнул Макс с внезапной тревогой. - Она вытащила лестницу,
Джо, как мы выберемся отсюда? Здесь слишком высокие борта.
- Я тебе покажу, куколка, - со злостью сказал Джо. - Ты решила немного
поразвлечься. Я научу тебя развлекаться.
Он быстро подплыл к борту, опустился глубоко под воду и резко
выпрыгнул. Закругленный край бассейна был в трех футах над уровнем воды, но
ему все же удалось кончиками пальцев зацепиться за борт, и он стал дюйм за
дюймом медленнo подтягиваться, пока голова его не поднялась чуть выше
бортика.
Тогда Бет, внимательно наблюдавшая за ним, взяла один из сзоих
шлепанцев на деревянной подошве и стукнула его по пальцам. Сильно, будто
прихлопывая муху, она ударила его сначала по правой, затем по левой руке.
Джо вскрикнул от боли и упал обратно в бассейн. Он выплыл, задыхаясь и
ловя ртом воздух.
- Ну смотри, - прохрипел он. - Ты очень пожалеешь об этом, куколка,
когда я до тебя доберусь.
- В самом деле, Джо? - она наклонилась над водой и посмотрела ему
прямо в лицо. Тогда выбирайся пoскoрей. Я еще не видела человека, которому
удалось бы вылезти из бассейна, где так мало воды и не за что ухватиться.
Она наклонилась еще ниже.
- Послушай, что я тебе расскажу. Несколько лет назад я оказалась в
такой же ситуации, и мне пришлось проплавать три часа, пока мне не помогли
выбраться. Но я хорошая пловчиха. А ты, Джо, сможешь проплавать три часа? А
может быть, три дня. Я все время буду здесь, рядом. И всякий раз, когда ты
захочешь вылезти, я буду бить тебя по рукам.
- Джо, - в отчаянии закричал Макс. Он был в панике, беспорядочно
молотил руками по воде, захлебывался, с трудом пытаясь держать голову над
водой. - Джо, мне нужно выбраться отсюда. Я очень нервничаю и почти выбился
из сил.
- Ну ты, клоун, - зло огрызнулся Джо. - Ложись на спину и успокойся.
Плавать можно очень долго. Это я тебе говорю.
Он быстро поплыл к противоположному борту, а Макс что-то жалобно
кричал ему вслед. Джо снова попытался выпрыгнуть и еще раз сумел ухватиться
пальцами за край. Скривившись от боли, он попытался подтянуться, но в это
время подошла Бет и, встав над ним, спросила:
- Еще один урок, Джо?
И она вновь ударила его по рукам. Джо упал в воду, непристойно
ругаясь. Затем он немного отдохнул, чтобы восстановить дыхание, и опять
поплыл к противоположному борту. Но Бет уже ждала его там.
Некоторое время он медленно плавал туда-сюда, не делая новых попыток
выбраться. Он не спускал глаз с Бет. И она глядела на него с отвращением.
- Вы сами во всем виноваты, - сказала она. - Вы бесцеремонно проникли
в иаш дом, ударили моего мужа. Вы причиняли боль людям, убивали, но никто
никогда не причинял боли вам, не так ли?
- У тебя ничего не выйдет, куколка, - прерывисто дыша, сказал Джо. - В
любую минуту кто-нибудь может прийти.
- Сюда никто не приходит без приглашения, - спокойно сказала Бет. - И
криков ваших никто не услышит. Мы живем слишком уединенно. Вы хотели
уничтожить моего мужа и наше счастье, вместо этого сами попали в капкан.
Неужели вы этого еще не поняли?
- Джо, - в отчаянии сказал Макс, - она говорит серьезно. Послушайте,
миссис Реймонд, это была просто шутка. Понимаете, просто шутка. Мы вовсе не
собирались оставаться у вас. Спустите нам лестницу, и мы сразу уйдем. И
никогда больше не побеспокоим Профессора.
Голос у Макса был заискивающий, но Бет жестко ответила:
- Нет, Макс. Вы не шутили. Вы пришли сюда, чтобы остаться. И вы
останетесь здесь. Там, где вы сейчас находитесь. В бассейне.
- Макс. - резко сказал Джо. - Плыви к одному борту, я-к другому. Она
не сможет остановить нас обоих.
Макс с сомнением посмотрел на возвышающиеся над водой три фута гладкой
стены и, чуть не плача, сказал:
- Бесполезно, Джо. У меня руки короткие. Я не смогу уцепиться за край.
Ты высокий, а я - коротышка. Мне отсюда не выбраться.
- Ты уже сдаешься. Макс, - в голосе Бет прозвучала насмешка, - не
слишком ли быстро. Вы такие сильные храбрые бандиты, вам все ни по чем. Все
женщины, в вашем представлении, слабые и пугливые. Их вовсе не следует
принимать во внимание. С ними можно делать все, что заблагорассудится.
Теперь вы видите, что ошибались. Женщина на многое способна, если она за
что-то борется. А я борюсь за свое счастье.
Она ходила по краю бортика, а двое мужчин с ненавистью наблюдали за
ней.
- Твой план плохо продуман, куколка, - сказал Джо. - Рано или поздно
здесь появится полиция, и твоего Профессора арестуют.
- Не думаю, - спокойно возразила Бет. - Когда вы устанете плавать, мы
отгоним вашу машину миль за тридцать-сорок в горы, здесь много ущелий... И
если вас все же когда-нибудь найдут и опознают, ничто не будет связывать
вас с моим мужем, ничто.
- Джо, - прохрипел Макс. - Я немного передохнул, но долго мне не
продержаться. Даже нa спине. Я очень слаб. Ты должен что-нибудь придумать,
Джо.
- Не ной. Я ухе придумал. - грубо сказал Джо. - Мой рост - шесть
футов. Если ты встанешь ко мне на плечи, то легко выберешься из бассейна.
- Понятно, - радостно затараторил Макс; - Ты подплывешь к борту, я
взбираюсь к тебе на плечи и вылезаю отсюда. И тогда мы ее схватим.
Бет предупреждающе подняла свои шлепанцы.
- Ты не забыл, что тебя ждет. Макс?
- Ха, - фыркнул Макс.
Он уже плыл к стенке бассейна вместе с Джо.
- Дай мне только добраться до тебя, куколка, я тебе все ноги
переломаю. А, может, и хребет. А может, стащу тебя сюда, тогда посмотрим,
что ты запоешь. Во всяком случае, от пары ударов я не умру.
Джо вынырнул из воды, и Макс неуклюже попытался взобраться ему на
плечи. Первая попытка не удалась, но они начали снова. Бет, понаблюдав за
ними с минуту, побежала в гараж, схватила шланг, которым они пользовались
для мытья кафельной площади вокруг бассейна, и быстро вернулась назад. Джо
уже выпрямился в воде, и голова Макса показалась над краем бассейна. Он
упал грудью на кафель и, цепляясь за плитки и задыхаясь, дюйм за дюймом
поднимался вверх. Бет торопливо привернула шланг к трубе и открыла кран. Со
шлангом в руке она подбежала к бортику и остановилась в трех футах от
Макса.
- Попробуй это, Макс, - крикнула она и направила на него шланг.
Сильная струя воды ударила Максу в лицо. Задыхаясь, он соскользнул с
бортика, судорожно ловя ртом воздух. Он попытался сделать вдох, а вместо
этого наглотался воды и плюхнулся в бассейн прямо на Джо. Пытаясь
удержаться на поверхности, он схватил Джо за шею, и они оба ушли под воду.
- Отпусти меня. Макс, ты нас обоих утопишь, - с трудом прохрипел Джо,
вынырнув на мгновение.
Макс не отпускал его, и они снова скрылись под водой.
Через несколько секунд они в последний раз показались на поверхности,
но лишь на секунду. Бет услышала последний отчаянный вопль Джо, и в это же
время у нее за спиной тихо Застонал Джордж.
Бет подбежала к нему и, опустившись на колени, прошептала:
- Джордж, дорогой.
Он глубоко вздохнул и, открыв глаза, осмотрелся. С трудом улыбнувшись,
он спросил:
- С тобой все в порядке. Бет?
- Да. У меня все хорошо. А как ты себя чувствуешь?
- Как-то не очень здорово. Помоги мне подняться, пожалуйста.
Через несколько минут Джордж был в порядке и, как бы вспомнив
случившееся, осмотрел бассейн и площадку вокруг него.
Бассейн был пуст, поверхность воды спокойна. На площадке тоже никого
не было.
- Где они? - спросил Джордж. - В доме?
- Нет, - сказал Бет, крепко держа его за руку. - Их там нет.
Он недоуменно посмотрел на нее.
- Тогда где же они?
- Мы избавились от них. Я и мой бассейн. Я сразу поняла, что сделаю
это, как только они захотели искупаться. Я знаю, ты бы этого не позволил.
Но это необходимо было сделать. Бандиты не пощадили бы нас. Я - женщина,
Джордж, а женщина любой ценой защищает свое счастье. Никто не сможет
разлучить нас, Джордж, никогда.
Она спрятала лицо у него на груди и разрыдалась.
Придя в себя, она объяснила Джорджу, что еще они должны сделать, чтобы
уничтожить все следы происшествия. Выглядела она совершенно спокойной и
удовлетворенной.