Таджи Шераслан, Шпицль Арье / книги / Тьма не должна вернуться!



  

Текст получен из библиотеки 2Lib.ru

Код произведения: 10839
Автор: Таджи Шераслан, Шпицль Арье
Наименование: Тьма не должна вернуться!


                         ТЬМА НЕ ДОЛЖНА ВЕРНУТЬСЯ!

                              ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО

     участникам и руководителям конференции ФИДО "Русская фантастика",
        читателям и редакции Интернет-журнала "Активная органика".

                         Глубокоуважаемые господа!

  Ознакомившись с материалами дискуссии по мотивам статей критика Александра
Лурье о нынешней ситуации в российской фантастики, считаем своим долгом
выразить серьезную озабоченность и заявить протест против некоторых
политических тенденций, явственно проявившихся в ходе полемики.
  "Я иногда думаю, - пишет, в частности, Павел Вязников, один из активных её
участников, - хорошо это или плохо, что мы переросли аятоллу Хомейни и не
вырезаем физически самоё лурье? И не нахожу однозначного ответа".
  Поражает, прежде всего, уровень бестактности и самоуверенности автора
приведенной цитаты. Из материалов дискуссии можно понять, что г. Вязников,
владея, очевидно, английским языком, является непрофессиональным
переводчиком, а также обладает навыками работы с компьютером. Ничего
более. Но при этом позволяет себе в уничижительном тоне поминать одного
из величайших духовных лидеров истекающего столетия - Рухоллу Мусави
Хомейни.
  ДЛЯ СПРАВКИ. Даже противники теории Возрождения Ислама не отрицают того
бесспорного факта, что имам Хомейни - крупнейший авторитет в области
исламской теологии и законодательства. Еще в юности блестяще защитил две
диссертации - на соискание степени доктора богословия и доктора
шариатского права. Он - автор более двухсот фундаментальных трудов в
указанных областях знания, один из 29 исследователей-теологов,
удостоившихся в ХХ веке звания аятолла и, в связи с этим, права
творческого толкования Священной Книги. Следует сказать, наконец, что имам
Хомейни, помимо родного (фарси), в совершенстве владел тремя
иностранными языками (арабским, турецким, французским) и был автором семи
сборников философской поэзии.
  Уместен вопрос: на каких основаниях (кроме, судя по всему, вульгарно
толкуемого европоцентризма) г. Вязников (насколько нам известно, не
достигший широкого признания ни в одной из областей, владеющий, дай Б-г,
одним иностранным языком переводчик-дилетант) позволяет себе полагать, что
он хотя бы в чем-либо перерос покойного имама Хомейни? Осмелимся
предположить, что в плане духовного и нравственного развития такое
предположение более чем спорно.
  Непонятно также, на чем основывается г. Вязников, приписывая покойному
имаму стремление кого бы то ни было вырезать физически? Такое
представление о доктрине Возрождения Ислама свидетельствуют разве что о
непонимании сути и смысла исламской революции, незнании истинных реалий
жизни Ирана, а равным образом и о свойственной г. Вязникову (как, впрочем,
и всякому воинствующему невежде) привычке выдавать собственную
неосведомленность за истину в последней инстанции.
  Совершенно безосновательна и попытка г. Вязникова обвинить покойного имама
в неприязни к благородному еврейскому народу (критик А. Лурье, судя по
материалам дискуссии, еврей). Да, аятолла Хомейни был последовательным
оппонентом политики государства Израиль, однако никогда не выступал с
призывами уничтожить евреев как народ. Напротив, основываясь на Священной
Книге, он неуклонно указывал (смотри например: "Разъяснение ревнителю
истины". - Душанбе: Нур, 1992, на рус. и тадж. яз.), что евреи (яхуди)
являются одним из народов Писания, а их самобытная культура и религиозные
ценности заслуживают всемерного уважения.
  Юдофобские настроения, как представляется, присущи, скорее, самому г.
Вязникову, не находящему однозначного ответа на вопрос, стоит или не стоит
вырезать самоё лурье (именно так, с прописной буквы, т. е. обобщая), а
также, доводя до логического финала мысль г. Вязникова, самоё шапиро,
гурвичей и бараков...
  Знакомая, живучая в маргинальных слоях нынешнего российского социума и
весьма печальная тенденция! И вдвойне прискорбно, что позиция г.
Вязникова, откровенного юдофоба и (видимо) сторонника идей г. Баркашова,
находит в конференции не осуждение, а, напротив, полное понимание и самую
широкую поддержку.
  "Нужно посмотреть и оценить то, что сделали эти самые господа-евреи...
Почти все ключевые фамилии Российской истории похожи на фамилии людей
определенной национальности", - вторит г. Вязникову другой участник
дискуссии, Александр Бикмеев.
  Очередной образчик продиктованного ксенофобией невежества!
  ДЛЯ СПРАВКИ. Ключевые фамилии десяти веков Российской истории (Романовы,
Голицыны, Юсуповы, Ульяновы, Джугашвили, Горбачевы, Ельцины и т.д.) не
навевают никаких любезных г. Бикмееву ассоциаций. Были, конечно, и
Бенкендорфы и Унгерны, но, несмотря на фамилии, отношения к определенной
национальности они не имели. Даже в трагические 1917-1941 годы лица этой
неприятной г. Бикмееву национальности вовсе не играли определяющей роли.
Народ-богоносец сам, с наслаждением уничтожал собственную Родину; сейчас
это признают даже наиболее активные (и при этом честные) идеологи русского
национализма (см. например: В.В. Кожинов "Россия. Век ХХ-й". - М.:
Алгоритм, 1999. - С. 251-287).
  Достаточно показательно, что узкоспециальная, казалось бы, тема
(творчество литературного критика А. Лурье) на поверку оказывается всего
лишь поводом для все новых и новых ламентаций неприкрыто антисемитского
характера.
  "Прочтение этой книги (романа израильского писателя Песаха Амнуэля "Люди
Кода", содержащего осуждение Холокоста) пробудило во мне изрядную толику
того самого антисемитизма, который... смакует Амнуэль в своих статьх (о
российской фантастике)", - развивает идею Святослав Логинов.
  Нельзя не отметить, что, в отличие от г.г. Вязникова и Бикмеева, г.
Логинов, по крайней мере, честен. Он не отрицает собственного
антисемитизма, доныне спавшего, но в изрядной степени пробудившегося после
того, как писатель-еврей (очевидно, недавний репатриант, остро
переживающий беды нынешней России) позволил себе указать на возникающие в
русской культуре юдофобские мотивы. Но разве такое предостережение не
соответствует действительности? Организация уже упомянутого выше г.
Баркашова, как ни печально, укрепляет позиции в регионах Российской
Федерации и, следовательно, имеет социальную опору. Культура же (в т. ч. и
литература), в свою очередь, есть выражение тех или иных социальных
тенденций, а значит, критика г. Амнуэля небеспочвенна.
  Видимо, это обстоятельство более всего бесит г. Логинова и ему подобных,
хорошо сознающих, что смелые и нелицеприятные свидетельства независимых
экспертов, подобные статьям г. Амнуэля или телерепортажам г. Бабицкого,
способны заставить мировое сообщество оказать давление на власти
Российской Федерации с целью положить конец развертыванию ксенофобской
практики. Недаром же г. Логинов обрушивается даже не на статьи г. Амнуэля,
а на его книги, ранее (до публикации статей и, соответственно, до
пробуждения дремавшего в г. Логинове антисемитизма) ему, видимо,
нравившиеся...
  В подобном ключе разворачивается и дальнейшая дискуссия.
  Время от времени звучит, правда, излюбленный юдофобами тезис о том,
что-де не все евреи плохи и с некоторыми из них вполне можно подружиться
(кто-то даже не без кокетства признает наличие деда-еврея), но попытки
замаскировать общее направление полемики уже лишены смысла. В связи с чем
некий Максим Левенков резюмирует: всякий еврей, позволяющий себе осуждать
антисемитизм в русской культуре и политике, есть "злобный еврейский
националист", подлежащий жестокой каре.
  ДЛЯ СПРАВКИ. В ходе уничтожения евреев г. Киева в октябре 1941 г. одной из
полицай-групп командовал Мартьян Левенков, в 1946 г. приговоренный
советским трибуналом к смертной казни через повешение (см. об этом: Л. И.
Лыченко, М. И. Литовский "Боль Бабьего Яра". - Киев: Лыбедь, 1990. - С.
33-35, 87, 103); его сын Юрий Левенков, как несовершеннолетний соучастник
убийств, был осужден на 25 лет лагерей (см.там же, с. 87). Срок
заключения истек в 1971 г. и даже если Юрий Мартьянович отбыл наказание
полностью, на свободу он вышел 47-летним мужчиной, вполне еще мог
обзавестись потомством, способным продолжить семейную традицию.
  Сознаем, господа, как горько и болезненно уважаемым участникам конференции
"Русская фантастика" и читателям "Активной органики" признать и принять к
сведению изложенные нами факты. Понимаем и то, что системный кризис
экономики, культуры и государственности в сегодняшней России, стимулируя
процесс люмпенизации российской интеллигенции, способствует радикализации
крайних, экстремистских взглядов. Однако убеждены: активизацию страшной
болезни, симптомы которой диагностированы в данном открытом письме, еще не
поздно предотвратить, ибо не может быть сомнений, что среди истинных
поклонников российской фантастики лиц, подобных авторам приведенных выше
высказываний, пока еще все-таки - меньшинство.
  Вера в вашу добрую волю побудила нас на это обращение.

  С весьма высоким уважением -
Шераслан ТАДЖИ, магистр теологии.
  Арье ШПИЦЛЬ, политолог.